The famous erotic novel was first published in French in 1954, and the official English translation appeared in 1965. Fifty years later Reading (Story of) O reprints, in parallel, English and French versions in a graphic reworking of the original story. In doing so Emmanuelle Waeckerlé attempts to navigate a passage through this difficult literary work and its notorious yet little known history. She offers a few simple strategies and choices for reading - alone or with others, in private or to an audience.
Waeckerlé includes three further texts she has written: (Reading) O, (Story of) A, and (Story of) E, describing a path as if through her own story, from A to O to E to you...does a story ever end?
Other outputs for this research:
- Reading (Story of O) extract in Uniformagazine vol 1 (autumn 2014)
Autumn 2014 ISSN 2056-6301 32pp, 215 x 145mm
http://www.colinsackett.co.uk/uniformagazine.php?x=79&y=103
- Reading (Story of O) extract in New Concrete, an anthology of contemporary concrete poetry, Hayward publishing (2015)
http://shop.southbankcentre.co.uk/the-new-concrete-visual-poetry-in-the-21st-century.html
- Reading (Story of) O July 2015 – Exhibition/collective reading, KUNSTRAUM, Dusseldorf http://www.wandelweiser.de/_concert-series/klangraum.html
- Reading (story of O) / does a story ever end ? paper for ‘The end of the book’ conference at Bristol University 18th November. 2016. http://www.bristol.ac.uk/arts/events/2016/november/end-of-the-book.html